Bee Forest ClubTakerからGiverへハチ増やそう

花バチに学ぶ生き方:ビーフォレスト活動とは

Bee Forest Club
この記事は約4分で読めます。

TakerからGiverへ:日本語

by 「花バチ達と森をつくる」 NPO法人 ビーフォレスト・クラブ

花バチは、花の蜜を飲み、花粉を運び、知らず知らずのうちに森を育てている。
自分のために生きながらも、いつの間にか他者のためになっている。その姿は「TakerからGiverへ」という自然の理(ことわり)を教えてくれる。

ハチ宿は「神籬(ひもろぎ)」だと思う。そこに宿るのは、目に見えない無数の命の繋がり。生物多様性はまさに「八百万の神」。草木も、昆虫も、風や水も、みんなが繋がり合って生きている。

生態系というのは、自分と他人、自然と人間、そのすべてが一つに結びついている「自他一如」の世界だ。縁があれば生まれ、縁が切れれば消えていく。それが「縁起」というもの。花バチを見つめると、そんな大きな真理に気づかされる。

BeeForest活動は、そんな気づきから生まれる利他の心を育むものだ。自分のためだけではなく、森や命、未来のために何ができるかを考える。小さな花バチから、私たちは大切なことを教わっているのだ。

NPO法人 ビーフォレスト・クラブ 代表 吉川浩

From Taker to Giver:English

Learning from Wild Bees: A Way of Life
Creating Forests with Wild Bees: Bee Forest Club

Wild bees drink nectar from flowers, carry pollen, and unknowingly nurture the growth of forests. While living for themselves, they inadvertently benefit others. Their actions teach us the natural principle of transitioning from “taker” to “giver.”

I believe bee habitats are like “Himorogi”—sacred spaces that embody countless invisible connections of life. Biodiversity is precisely the essence of “Yaoyorozu no Kami” (the myriad gods). Plants, insects, wind, and water—all are interconnected and sustain life together.

The ecosystem is a world where self and others, nature and humanity, are unified—a realization of “jita ichinyo” (oneness of self and others). Life arises through connections and fades when those connections are severed. This is the principle of “engi” (dependent origination). Observing wild bees brings us closer to such profound truths.

BeeForest activities cultivate the altruistic mindset that stems from this awareness. It inspires us to think about what we can do not just for ourselves but for forests, life, and the future. From these small wild bees, we learn invaluable lessons about life and coexistence.

Hiroshi Yoshikawa
Representative, NPO Bee Forest Club